Manja kattu maina song Translation
॥=
Hard words / meaning in Tamil or vocabulary
..
ஆண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
..
ஆண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
பெண் : காதல் கலவரம் பூக்கும்
Love violence provoked
அது இரவினில் மேலும் தாக்கும்
And night it is going to explode
ஆண் : பூக்கள் பொதுக்குழு கூட்டும்
Flowers will conduct a meeting
நீ தலைமை தாங்க கேட்கும்
And will elect you as their leader
பெண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
ஆண் : கன்னியே காதலில்
முத்தங்கள் முதலீடு
Oh virgin ! kisses are investment in love
இரவெல்லாம் லாபமே
இழப்புகள் கிடையாது
No losses, whole night only profits are expected
பெண் : மாயனே மாயனே
இது மன்மதக் கணக்கீடா
Oh naughty ! Oh naughty !
Is this Cupid's calculation?
ஆண் : என் சுவாசம்
என்னிடம் இல்லை
I lost my breath control
பெண் : இது காதல்
தேசத்தின் எல்லை
Yes, it is the destiny for love
ஆண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
ஆண் : மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
யே யே யே யே யேயே
மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
ஓஹோ யே யே
பெண் : ஹ்ம்ம்ம் ம்ம்ம்ம்
ம்ம்ம் ம்ம்ம்ம்ம்
ஆண் : ஆடை இருந்தது
பார்வை நுழைந்தது
கண்களின் வெற்றியடி
My sight invaded your dress
And won the battle !
பெண் : இரவினில் அடிக்கடி
உன்னால் நெருக்கடி
இருளுக்கு வெற்றியடா
You are teasing me often at dark.
But darkness wins !
ஆண் : கட்டுக்கடங்கவில்லை
நிலைமை தான்
Oh, I am losing my control !
கட்டில் முழுக்க
இனி வன்முறை தான்
Get ready for violence in the bed !
பெண் : ஓ விட்டுகொடுத்து
விடு ஒரு முறை தான்
Oh please wait .. not this time
கல்யாணம் என்பது வேண்டும்
We need to get married before that
ஆண் : மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
ஓஏ ஏ ஏ யே
மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
ஓ ஏ யே ஓ யே யே
மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
ஆண் : இதயம் துடிக்குது
படையும் எடுக்குது
சடங்கை துவங்கிடவா
My heart is pounding
The troupe is ready
Start the game !
பெண் : சேலையும் பறந்தது
பதவியை இழந்தது
இடையில் தேர்தல் அட
My saree is gone !
It failed its duty !
Voting Contest at the bottom !
ஆண் : கழுத்து வரைக்கும் வந்த கண்களுக்கு
My eyes are caressing your face
வேகத் தடையும் ஒன்று இங்கிருக்கு
But suddenly it meets a speed breaker
பெண் : தடுத்து நிறுத்து
என்ன விறுவிறுப்பு
Oh, stop your advancing eyes
பெண் நாணம் கொல்லுது
பாரு
My shyness is killing me !
ஆண் : மஞ்ச காட்டு
Turmeric forest ..
ஓ ஓ ஹோ யே யே
மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh turmeric forest maina
She cuddled me a little and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
பெண் : காதல் கலவரம் பூக்கும்
Violent love invades
அது இரவினில்
மேலும் தாக்கும்
At night it advances further
ஆண் : பூக்கள் பொதுக்குழு
கூட்டும் நீ தலைமை தாங்க
கேட்கும்
Flowers will meet
And elect you as their leader !
பெண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
Vanished into the forest
After declaring her love
பெண் : ஆஹா ஆஆஆ
ஆஆஆ ஆஆஆ ஓஹோ
ஆஆஆ
=॥=॥=॥=॥
பாடகி : சாதனா சர்கம்
பாடகர் : கார்த்திக்
இசையமைப்பாளர் : யுவன் ஷங்கர் ராஜா
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
பெண் : காதல் கலவரம் பூக்கும்
Love violence provoked
அது இரவினில் மேலும் தாக்கும்
And night it is going to explode
ஆண் : பூக்கள் பொதுக்குழு கூட்டும்
Flowers will conduct a meeting
நீ தலைமை தாங்க கேட்கும்
And will elect you as their leader
பெண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
ஆண் : கன்னியே காதலில்
முத்தங்கள் முதலீடு
Oh virgin ! kisses are investment in love
இரவெல்லாம் லாபமே
இழப்புகள் கிடையாது
No losses, whole night only profits are expected
பெண் : மாயனே மாயனே
இது மன்மதக் கணக்கீடா
Oh naughty ! Oh naughty !
Is this Cupid's calculation?
ஆண் : என் சுவாசம்
என்னிடம் இல்லை
I lost my breath control
பெண் : இது காதல்
தேசத்தின் எல்லை
Yes, it is the destiny for love
ஆண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
ஆண் : மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
யே யே யே யே யேயே
மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
ஓஹோ யே யே
பெண் : ஹ்ம்ம்ம் ம்ம்ம்ம்
ம்ம்ம் ம்ம்ம்ம்ம்
ஆண் : ஆடை இருந்தது
பார்வை நுழைந்தது
கண்களின் வெற்றியடி
My sight invaded your dress
And won the battle !
பெண் : இரவினில் அடிக்கடி
உன்னால் நெருக்கடி
இருளுக்கு வெற்றியடா
You are teasing me often at dark.
But darkness wins !
ஆண் : கட்டுக்கடங்கவில்லை
நிலைமை தான்
Oh, I am losing my control !
கட்டில் முழுக்க
இனி வன்முறை தான்
Get ready for violence in the bed !
பெண் : ஓ விட்டுகொடுத்து
விடு ஒரு முறை தான்
Oh please wait .. not this time
கல்யாணம் என்பது வேண்டும்
We need to get married before that
ஆண் : மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
ஓஏ ஏ ஏ யே
மஞ்ச காட்டு
turmeric forest ..
ஓ ஏ யே ஓ யே யே
மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh my turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
ஆண் : இதயம் துடிக்குது
படையும் எடுக்குது
சடங்கை துவங்கிடவா
My heart is pounding
The troupe is ready
Start the game !
பெண் : சேலையும் பறந்தது
பதவியை இழந்தது
இடையில் தேர்தல் அட
My saree is gone !
It failed its duty !
Voting Contest at the bottom !
ஆண் : கழுத்து வரைக்கும் வந்த கண்களுக்கு
My eyes are caressing your face
வேகத் தடையும் ஒன்று இங்கிருக்கு
But suddenly it meets a speed breaker
பெண் : தடுத்து நிறுத்து
என்ன விறுவிறுப்பு
Oh, stop your advancing eyes
பெண் நாணம் கொல்லுது
பாரு
My shyness is killing me !
ஆண் : மஞ்ச காட்டு
Turmeric forest ..
ஓ ஓ ஹோ யே யே
மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh turmeric forest maina
She cuddled me a little and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
She vanished into the forest
After declaring her love
பெண் : காதல் கலவரம் பூக்கும்
Violent love invades
அது இரவினில்
மேலும் தாக்கும்
At night it advances further
ஆண் : பூக்கள் பொதுக்குழு
கூட்டும் நீ தலைமை தாங்க
கேட்கும்
Flowers will meet
And elect you as their leader !
பெண் : மஞ்ச காட்டு மைனா
என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி
போனா
Oh turmeric forest maina
She cuddled me a while and vanished
மஞ்ச காட்டுக்குள்ள
அவ காதல் சொல்லி போனா
Vanished into the forest
After declaring her love
பெண் : ஆஹா ஆஆஆ
ஆஆஆ ஆஆஆ ஓஹோ
ஆஆஆ
=॥=॥=॥=॥
பாடகி : சாதனா சர்கம்
பாடகர் : கார்த்திக்
இசையமைப்பாளர் : யுவன் ஷங்கர் ராஜா
(4:52)
Ezhilarasan Venkatachalam
Tamil based Online English Trainer
Salem
Tamil based Online English Trainer
Salem
..
mm
Comments
Post a Comment