Skip to main content

Posts

Showing posts from 2019

TRANSLATION SHOULD WE CONTINUE CELEBRATING NEW YEAR AT zero HOURS Venkatachalam Salem

HAPPY NEW YEAR AT ZERO ZERO HOURS . Friends, SHOULD WE CONTINUE CELEBRATING NEW YEAR AT zero HOURS SPOILING OUR HEALTH? Why don't we celebrate the New Year 2020, from 5.45am with birds chirping? நண்பரே, நாம் 2020 ஆங்கில புத்தாண்டை 00:00 நடுராத்திரியில் கொண்டாடாமல், ஏன் இயற்கையோடும் சேர்ந்து அதிகாலை 5.45 மணிக்கு  கொண்டாட கூடாது ? For millions of years, our human body got adapted to many things. For millions of years we woke up when the sun  came up and slept when the sun set. மில்லியன் கணக்கான ஆண்டுகளாக, நம் மனித உடல் பல விஷயங்களுக்கு ஏற்றதாக தன்னையே அது மாற்றி அமைத்துக் கொண்டது. மில்லியன் கணக்கான ஆண்டுகளாக நாம் சூரியன் உதித்ததும், விழித்தோம்,  சூரியன் மறைந்ததும் தூங்கினோம். But when Thomas Alva Edison invented the electric bulb, everything stared to change. Then we had UPS or battery power based supply to work round the clock. ஆனால் தாமஸ் ஆல்வா எடிசன் மின்சார விளக்கைக் கண்டுபிடித்தபோது, ​​அனைத்தும் மாறி விட்டது.  பிறகு 24 மணி நேரமும் வேலை செய்ய நாம் யு.பி.எஸ். அல்லத

Quotes of Mother Teresa translation Venkatachalam Salem

Spread love everywhere you go. Let no one ever come to you without leaving happier. நீங்கள் செல்லும் இடம் எல்லாம் அன்பு பரவட்டும். உங்களை சந்தித்து விட்டு செல்லும் எவரும் எப்போதும் ஒரு படி கூடுதல் மகிழ்ச்சி இல்லாமல் போகக்கூடாது. . . ** Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless அன்பு நிறைந்த வார்த்தைகள் சிறியதாகவும் பேச சுலபமாகவும் இருக்கலாம். ஆனால் அந்த வார்த்தைகளின் ரீங்காரம் என்றுமே ஓயாத எதிர்ஒலி போல நம் காதுகளில் ஒலித்துக் கொண்டே இருக்கும். ** Be faithful in small things because it is in them that your strength lies. சின்னச் சின்ன விஷயங்களை செய்வதில் கூட கண்ணும் கருத்துமாக இருங்கள். ஏன் என்றால் உங்கள் சக்தி அவைகளில் தான் அடங்கி உள்ளது. ** If you judge people, you have no time to love them. எப்போதுமே ஒருவர் நல்லவரா கெட்டவரா என்று ஆராய்ச்சி செய்து கொண்டே இருக்காதிர்கள். பிறகு அவர்கள் மேல் அன்பு செலுத்த உங்களுக்கு நேரமே இருக்காது. $$ Let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love. நாம் ஒருவ

vocabulary 1221 for Tamil songs translation Venkatachalam Salem

VOCABULARY   for Tamil cinema songs MENU 0910  Friends, I have translated into English, as prose, a few latest Tamil songs. These are the HARD WORDS or VOCABULARY used in that .. நண்பரே, சில சமீபத்திய தமிழ் சினிமா பாடல்களை ஆங்கிலத்தில் உரைநடையாக மொழிபெயர்ப்பு செய்து உள்ளேன். அப் பாடல்களில் வரும் கடினமான ஆங்கில வார்த்தைகளின் தொகுப்பு கீழே. LINK FOR MY  SONGS TRANSLATION   .. SONGS LIST 01 arumbe arumbe -- 02 Ei Suzhali Tamil song 03 Kangal Irandal song 04 Kunjam Olari kottava EXTRA...// 05 Manja kattu maina  06 Nenjukkul paithidum mamazhi   . . VOCABULARY for arumbe arumbe -- 01 bud (n.) .. மொட்டு 02 flower (n.) பூ 03 proximity (n.) அருகாமை 04 longing (n.) ஏக்கம் 05 long (adj) . நீண்ட 06 length (n.). நீட்டம் 07 unknowingly .. அறியாமல் 08 knowingly .. தெரிந்தே 09 comfort (n.) வசதி 10 comfortable (adj) வசதியாக 11 aggregating (v) அதிகரித்து கொண்டு 12 accruing (v) கூடுவது (வட்டி) 13 aggregate (n.) மொத்தம் 14 lay me(v)..படுக்க வை 15 celibacy (n.).கன்னித் தன்மை 16 unbuckles (v) கலண்

Tamil songs Translation MENU 0910 Venkatachalam Salem

Tamil cinema songs Translation MENU 0910 . ONLINE ENGLISH CLASSES   / ஆன்லைன் ஆங்கில பயிற்சி   ..  .. Hard words / meaning in Tamil or vocabulary   அரும்பே..   அரும்பே 01 arumbe arumbe .. translation ஏ .. சுழலி 02 Ei Suzhali translation கண்கள் இரண்டால் 03 Kangal Irangal translation கொஞ்சம் ஒலரி 04 Kunjam Olari kottava translation நெஞ்சுக்குள் பெய்திடும் 05 Nenjukkul paithidum mamazhi translation   மஞ்சக்காட்டு மைனா 06 Manja kattu maina translation கடினமான வார்த்தைகள்  07 hard words / meaning in Tamil or vocabulary   . Lion story video -with Tamil meanings =॥=॥=॥=॥=॥=॥ COMMENTARY My sincere attempts to translate these Tamil songs into English prose (or text) taught me many new words in English and Tamil. "Ei Suzhali" song made me realize that I should not cross my "ENGLISH TEACHER" line and try to become an English Poet. OF COURSE, THESE ARE ADULTS ONLY MATERIAL !! =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥= அறிமுகம் - இந்த பாடல்களை ஆங்கிலத்தில்  உரைந

arumbe arumbe song translation Ezhilarasan Venkatachalam

arumbe arumbe song translation Ezhilarasan Venkatachalam .. . . . . . . Hard words / meaning in Tamil  or vocabulary   =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=  video link https://m.youtube.com/watch?v=nsqjQ1ufhZ4 (5:03) =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥= .. ONLINE ENGLISH CLASSES through TAMIL / ஆன்லைன் ஆங்கில பயிற்சி . . For_More Tamil_songs Translation MENU 0910    ஆண் : அரும்பே அரும்பே என்னை கடத்தி போ கரும்பே அழும்பே தழும்பே உள்ள கெடத்தி போ குறும்பே ....Oh my bud, oh my bud. Kidnap me my sweet sugarcane !! ....Oh naughty, oh my scar !! Lay me inside !! ஆண் : அருகாமையே வெறகாகுதே உணராமலே உயிர் போகுதே இதம் ஊறுதே ஏக்கமும் கூடுதே ....Our proximity is adding fuel. ....I am tortured unknowingly ....Comfort is increasing ....And my longing is aggregating  ! பெண் : குறும்பே குறும்பே என்ன கடத்தி போ குறும்பே அழும்பே தழும்பே உள்ள கெடத்தி போ கரும்பே ....Oh my naughty, kidnap me ! ....Oh my naughty sweet sugarcane !! Lay me inside !! ஆண் : பத்தியமா நின்ன வாலிபம் உன்னை பார்த்து தான் விடுதே .

Manja kattu maina song translation Venkatachalam Salem

Manja kattu maina song Translation - ॥= Hard words / meaning in Tamil or vocabulary    .. ஆண் : மஞ்ச காட்டு மைனா என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி போனா Oh my turmeric forest maina She cuddled me a while and vanished OTHER WORKS OF EZHILARASAN VENKATACHALAM   மஞ்ச காட்டுக்குள்ள அவ காதல் சொல்லி போனா She vanished into the forest After declaring her love பெண் : காதல் கலவரம் பூக்கும் Love violence provoked அது இரவினில் மேலும் தாக்கும் And night it is going to explode ஆண் : பூக்கள் பொதுக்குழு கூட்டும் Flowers will conduct a meeting நீ தலைமை தாங்க கேட்கும் And will elect you as their leader பெண் : மஞ்ச காட்டு மைனா என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி போனா Oh my turmeric forest maina She cuddled me a while and vanished மஞ்ச காட்டுக்குள்ள அவ காதல் சொல்லி போனா She vanished into the forest After declaring her love ஆண் : கன்னியே காதலில் முத்தங்கள் முதலீடு Oh virgin ! kisses are investment in love இரவெல்லாம் லாபமே இழப்புகள் கிடையாது No losses, whole night only profits are expected பெண் :

Ei Suzhali Tamil song translation and experience Venkatachalam Salem

Ei suzhali song Translations  =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥= =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥= Video Link for song || Kodi -| Dhanush, Trisha | Santhosh Narayanan https://m.youtube.com/watch?v=daZ2pecUubQ (3:15) =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=   ONLINE ENGLISH CLASSES through TAMIL / ஆன்லைன் ஆங்கில பயிற்சி .. For_More Tamil_songs Translation MENU 0910   .. Hard words / meaning in Tamil or vocabulary    .. ஆண் : ஏய் சொழலி அழகி விலகி கலகட்டிப் போறவளே இருடி திருடி Hi beautiful deceiver you inject high energy inside me and then disappear ! Hi stop ! you thief ! அழகூட்டித்தான் நகரும் அரளி நொறதள்ளி போனேன் வெட்கம் கொறடி You are a beautiful poisonous ARALI plant நொர தள்ளிப் போனேன் வெட்கம் கொறடி Now I am poisoned ! Hi suppress your shyness ஆண் : உன் வயசத்தான் தித்திப்பா தின்னேன் உசுரத்தான் கத்தி சொன்னேன் Oh I am relishing your sweet sixteen. I scream it out with a jump ஆண் : பொட்டக் கோழி அலகுல என்ன கொத்தி அலையுற You are restlessly pecking me with your beak விட்டா கொஞ்ச

Nenjukkul paithidum mamazhi song translation Venkatachalam Salem

Nenjukkul paithidum mamazhi song Translation  . ONLINE ENGLISH CLASSES through TAMIL / ஆன்லைன் ஆங்கில பயிற்சி .. For_More Tamil_songs Translation MENU 0910   ..  Video Link =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥= https://m.youtube.com/watch?v=FzLpP8VBC6E (5:36) =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥ .  Hard words / meaning in Tamil or vocabulary    .. ஆண் : நெஞ்சுக்குள் பெய்திடும் மாமழை ... Huge rainfall inside my heart நீருக்குள் மூழ்கிடும் தாமரை ... Lotus is getting submerged in the water சட்டென்று மாறுது வானிலை ... Oh, the weather is suddenly changing பெண்ணே உன் மேல் பிழை ... Lady, your are at fault ! ஆண் : நில்லாமல் வீசிடும் பேரலை ... Like the incessant waves நெஞ்சுக்குள் நீந்திடும் தாரகை ... You are swimming inside my heart பொன்வண்ணம் சூடிய காாிகை ... You colourful daisy! பெண்ணே நீ காஞ்சனை ... Oh you are a sparkling beauty ! ஆண் : ஓ சாந்தி சாந்தி ஓ சாந்தி ... Oh peace ! Oh peace !! என் உயிரை உயிரை நீ ஏந்தி ... You have taken my life on lease !! ஆண் : ஏன் சென்றாய் சென்ற

Kunjam Olari kottava song translation Venkatachalam Salem

Wah, I really enjoyed this melodious duet song to the core ! Melodious background guitar cuddling my ear drums after each line !! mm  Just tried my hand in translating it into English. Please try to RANK my translation, whenever you have time. Remember I am not a poet, just an English Trainer ! ONLINE ENGLISH CLASSES through TAMIL / ஆன்லைன் ஆங்கில பயிற்சி =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥= https://m.youtube.com/watch?v=umO3tlX7G2I (5:24) =॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥=॥   . Hard words / meaning in Tamil or vocabulary    .. ஆண் : கொஞ்சம் உளறிக் கொட்டவா ... Shall I blabber something now ? கொஞ்சம் நெஞ்சை கிளறிக்காட்டவா ... Shall I stir my heart and empty it out for you ? கொஞ்சம் வாயை மூடவா .... Or shall I shut up ? கொஞ்சம் உன்னுள் சென்று தேடவா .... Shall I explore you ? கொஞ்சம் வழியை கேட்டேன் .... I asked you to show me the path. அடி கொஞ்சம் கொஞ்சம் வலிகள் தருகிறாய் .... But you are giving me little pain. ஆண் : நீ திரைகள் மாட்டினால் .... If you fix a curtain உள்

Kangal Irandal song translation Venkatachalam Salem

Kangal Irandal song translation Venkatachalam Salem Subramaniapuram - Kangal Irandal Video | James | Jai   VIDEO LINK  . Hard words / meaning in Tamil or vocabulary   . For_More Tamil_songs Translation MENU 0910   ஆஹ்...  Haa. . கண்கள் இரண்டால் உன் கண்கள் இரண்டால் என்னை கட்டி இழுத்தாய் இழுத்தாய், Hey you are baiting me with those magnetic eyes Then towing me along with you போததென சின்ன சிரிப்பில் ஒரு கள்ள சிரிப்பில் என்னை தள்ளிவிட்டு தள்ளிவிட்டு மூடி மறைத்தாய் In addition .. You pushed me into the dimple well in your cheeks, sealed it and vanished ! கண்கள் இரண்டால் உன் கண்கள் இரண்டால் என்னை கட்டி இழுத்தாய் இழுத்தாய், Hey you are baiting me with those magnetic eyes Then towing me along with you போதத்தென சின்ன சிரிப்பில் ஒரு கள்ள சிரிப்பில் என்னை தள்ளிவிட்டு தள்ளிவிட்டு மூடி மறைத்தாய் In addition .. You pushed me into the dimple well in your cheeks, sealed it and vanished ! பேச எண்ணி சில நாள் அருகில் வருவேன் பின்பு பார்வை போதும் என நான் நினைப்பேன் நகர்வேன் ஏமா