Skip to main content

TRANSLATION SHOULD WE CONTINUE CELEBRATING NEW YEAR AT zero HOURS Venkatachalam Salem

HAPPY NEW YEAR
AT ZERO ZERO HOURS
.
Friends,

SHOULD WE CONTINUE CELEBRATING NEW YEAR AT zero HOURS SPOILING OUR HEALTH? Why don't we celebrate the New Year 2020, from 5.45am with birds chirping?

நண்பரே,

நாம் 2020 ஆங்கில புத்தாண்டை 00:00 நடுராத்திரியில் கொண்டாடாமல், ஏன் இயற்கையோடும் சேர்ந்து அதிகாலை 5.45 மணிக்கு  கொண்டாட கூடாது ?

For millions of years, our human body got adapted to many things. For millions of years we woke up when the sun  came up and slept when the sun set.

மில்லியன் கணக்கான ஆண்டுகளாக, நம் மனித உடல் பல விஷயங்களுக்கு ஏற்றதாக தன்னையே அது மாற்றி அமைத்துக் கொண்டது. மில்லியன் கணக்கான ஆண்டுகளாக நாம் சூரியன் உதித்ததும், விழித்தோம்,  சூரியன் மறைந்ததும் தூங்கினோம்.

But when Thomas Alva Edison invented the electric bulb, everything stared to change. Then we had UPS or battery power based supply to work round the clock.

ஆனால் தாமஸ் ஆல்வா எடிசன் மின்சார விளக்கைக் கண்டுபிடித்தபோது, ​​அனைத்தும் மாறி விட்டது. 
பிறகு 24 மணி நேரமும் வேலை செய்ய நாம் யு.பி.எஸ். அல்லது பேட்டரி சக்தி அடிப்படையிலான மின்சாரத்தை பயன்படுத்த ஆரம்பித்து விட்டோம்.

With the advent of television we started to  cut short our sleeping time and watched TV at night. Then followed the computers and internet to spoil our sleep.

தொலைக்காட்சியின் வருகையால் நாம் தூங்கும் நேரத்தை குறைக்க ஆரம்பித்தோம். இரவில் டி.வி. பார்த்தோம். மேலும் நம் தூக்கத்தை கெடுக்க கணினிகள் மற்றும் இணையம் வந்தது.
 
Of course punctuality is really important. For rocket launching even a micro second is important. But do we follow such accuracy in our day to day life? In attending our office? Do we keep up your appointments to the minute? Then why fuss for New Year alone?

நிச்சயமாக நேரம் தவறாமை மிகவும் முக்கியமானது தான். ராக்கெட் ஏவுவதற்கு ஒரு மைக்ரோ வினாடி கூட முக்கியம் தான். ஆனால் நம்முடைய அன்றாட வாழ்க்கையில் இத்தகைய துல்லியத்தை நாம் பின்பற்றுகிறோமா? தினமும் உங்கள் அலுவலகத்திற்கு

செல்வதில், உங்கள் சந்திப்புகளை நிமிடம் தவறாமல் செய்கிறீர்களா?
பிறகு ஏன் புத்தாண்டுக்கு மட்டும் துல்லியத்தை நாம் பின்பற்ற வேண்டும் ?

Each minute is money for the transport department. Of course, they should be punctual.
Therefore we should agree when the government says that in aerodromes, railway stations and bus stands  the day starts at 00:00 hours.

போக்குவரத்து துறைக்கு
ஒவ்வொரு நிமிடமும் பணம் தான். நிச்சயமாக, அவை சரியான நேரத்தில் இயங்கியாக வேண்டும். ஆகையால், விமான நிலையங்கள், ரயில் நிலையங்கள் மற்றும் பஸ் ஸ்டாண்டுகளில் 00:00 மணி நேரத்தில் ஒரு நாளை தொடங்க வேண்டும் என்று அரசாங்கம் கூறும்போது நாம் ஒப்புக் கொள்ள தான் வேண்டும்.

But personally I want to synchronize with nature.  In my house, the day breaks for my love birds around 5.45am (in December).

ஆனால் தனிப்பட்ட முறையில் நான் இயற்கையுடன் ஒத்து போக விரும்புகிறேன். என் வீட்டில், அதிகாலை 5.45 மணியளவில் தான் (டிசம்பரில்) என் செல்லக் கிளிகளுக்கு ஒரு புதிய நாள் பிறக்கிறது.

I too want to synchronize with nature. Let everybody celebrate their New Year 2020 at 00:00 hours. It is okay for me to wake up with my love birds at 5.45am even on January 1st.
 
DO YOU AGREE?

Ezhilarasan Venkatachalam Salem

நானும் இயற்கையுடன் ஒத்து போக விரும்புகிறேன். 
 விருப்பம் உள்ளவர்கள் தங்கள் புத்தாண்டு 2020 ஐ 00:00 மணி நேரத்தில் கொண்டாடட்டும். எனக்கு அது ஒரு பிரச்சனை இல்லை. ஆனால் ஜனவரி 1 ஆம் தேதி அதிகாலை 5.45 மணிக்கு தான் நான் புத்தாண்டைக் கொண்டாடுவேன்.

என்ன நண்பரே நீங்கள் ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா?

எழிலரசன் வெங்கடாசலம் சேலம்.
தமிழ் வழி சிறப்பு ஆங்கில பயிற்சியாளர்.


Comments

Popular posts from this blog

Manja kattu maina song translation Venkatachalam Salem

Manja kattu maina song Translation - ॥= Hard words / meaning in Tamil or vocabulary    .. ஆண் : மஞ்ச காட்டு மைனா என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி போனா Oh my turmeric forest maina She cuddled me a while and vanished OTHER WORKS OF EZHILARASAN VENKATACHALAM   மஞ்ச காட்டுக்குள்ள அவ காதல் சொல்லி போனா She vanished into the forest After declaring her love பெண் : காதல் கலவரம் பூக்கும் Love violence provoked அது இரவினில் மேலும் தாக்கும் And night it is going to explode ஆண் : பூக்கள் பொதுக்குழு கூட்டும் Flowers will conduct a meeting நீ தலைமை தாங்க கேட்கும் And will elect you as their leader பெண் : மஞ்ச காட்டு மைனா என்ன கொஞ்சி கொஞ்சி போனா Oh my turmeric forest maina She cuddled me a while and vanished மஞ்ச காட்டுக்குள்ள அவ காதல் சொல்லி போனா She vanished into the forest After declaring her love ஆண் : கன்னியே காதலில் முத்தங்கள் முதலீடு Oh virgin ! kisses are investment in love இரவெல்லாம் லாபமே இழப்புகள் கிடையாது No losses, whole night only profits are exp...

Translation of thaedi sooru nitham thindru Ezhilarasan

thaedi sooru nitham thindru TRANSLATION of barathiyar song Thaedi choru nitham thindru -- ............................................. தேடி சோறு நிதம் தின்று பல சின்னஞ் சிறுகதைகள் பேசி — Daily begging for food ... Idling my time by gossiping .. மனம் வாடித் துன்பமிக உழன்று — பிறர் வாடப் பலசெயல்கள் செய்து Then finally one day losing heart, after suffering from many hardships ... Doing many jobs that hurt others . .. நரை கூடிக் கிழப்பருவ மெய்தி — கொடுங் கூற்றுக் கிரையெனப் பின்மாயும் Soon getting grey hairs and reaching old age ...[=] Finally one day, getting withered away by the unavoida ble natural sunset of ones life... பல வேடிக்கை மனிதரைப் போலே — நான் வீழ்வே னன்றுநினைத் தாயோ? Do you think I will pass away casually like this ? [=] Like the umpteen Don Quixotes or funny people of this world? - பின்னுரை -- நண்பர்களே, பாரதியார் கவிதைகள் எல்லோருக்கும் மனதில் உரம் சேர்க்கும் ... அவர் கவிதைகளில் சிலவற்றை ஆங்கில படுத்த நீண்ட நாட்களாக அவா .. இதோ... தேடி சோறு நிதம் தின்று பல...

Moothurai translation song 11 to 20 Ezhilarasan

Song 11 to 20 moothurai Translation Ezhilarasan Venkatachalam Translation - மூதுரை - ஔவை - 11 to 20 . .[=]  Moothurai -- songs 1 to 10    [=] [=]   Moothurai -- songs 21 to 30  Song 11. பண்டு முளைப்பது அரிசியே ஆனாலும் விண்டு உமி போனால் முளையாதாம் கொண்ட பேர் ஆற்றல் உடையார்க்கும் ஆகாது அளவின்றி ஏற்றம் கருமம் செயல். பொருள்:  நமக்குப் பயன் தருவது கடைசியில் அரிசியே  ஆனாலும், அது உமி இன்றி முளைப்பதில்லை. //  We only use the rice grains from the rice crop. However, if the grain is separated from the husk, then it does not grow any further. அது போலவே பேராற்றல் உடையவர்கள் செய்யும் செயலும் அடுத்தவர் துணையின்றி முடிவதில்லை. //  Similarly, even if a person has done a great job with his exceptional talent, unless due help is rendered to him, it may not bear any fruit. Song 12. மடல் பெரிது தாழை; மகிழ் இனிது கந்தம் உடல் சிறியர் என்று இருக்க வேண்டா - கடல் பெரிது மண்ணீரும் ஆகாது; அதன் அருகே சிற்றூறல் உண்ணீரும் ஆகிவிடும். பொருள்: தாழம்பூ...