Skip to main content

Posts

Featured Post

Sandwich Translation My work under Ex Boss KSM by EZHILARASAN Venkatachalam

Recent posts

An old lady begs for money and then feeds crows and puppies using it by Venkatachalam Salem

நண்பரிடம், "அங்க பாருங்க" என அந்தப் பாட்டியைக் காட்டினேன். பாட்டியின் முகம் அப்போது மலர்ந்திருந்தது.  I showed the old lady to my friend, "Look at her." The old lady's face was bright then.  -- நான்கு நாய்க்குட்டிகள் அவரைச் சுற்றிச்சுற்றி வந்தன. ஒரு குட்டி அவருடைய மடியில் ஏறி நின்று அவர் முகத்தை ஏறிட்டுப் பார்த்தது.  Four puppies surrounded her. A puppy stood on her lap and looked up at her face.  "என்னடி பாக்கற?" என்று சிரித்துக் கொண்டே அதன் நெற்றியில் விரலால் அழுத்தினார்.  "Why are you looking at me?" she told smiling and pressed her finger on its forehead.   உடனே பிற குட்டிகளும் தம் முகங்களை அவரை நோக்கித் திருப்பின. ''என்னடி செல்லங்களா, உங்களுக்கும் வேணுமா?" என்றபடி பாட்டி எல்லாக் குட்டிகளின் நெற்றியிலும் அழுத்திவிட்டுச் சிரித்தார். Immediately the other puppies also turned their faces towards her. "What's the matter with you dears, do you want it too?". The old lady pressed her finger on the foreheads of all the

Translation working in Chennai as a TRANSLATOR

Sandwich version [=] Around 2005, I worked in AYNGARAN's sister concern, AP INTERNATIONAL, Kilpauk Gardens, Chennai, for a few months. 2005 ஆம் ஆண்டில், நான் ஐங்கரனின் கிளை நிறுவனமாகிய ஏ.பி.  இன்டர்நேஷனல், கீழ்பாக் கார்டன்ஸ், சென்னையில் சில மாதங்கள் பணிபுரிந்தேன்.  [version 4] -- [பதிப்பு 4]  [ written on 16 July 2022] / 16 ஜூலை 2022 அன்று எழுதப்பட்டது. While working there, financially I was just able to meet my living expenses at Chennai. I was not able to save anything.  அங்கு பணிபுரியும் போது, சென்னையில் எனது வாழ்க்கைக்கான செலவுகளைச் சமாளிக்க மட்டும் தான்  முடிந்தது. என்னால் எதையும் மீதி செய்ய முடியவில்லை.  However, I enjoyed working there. To express my true feelings better, it was like -- "BEING PAID FOR EATING CAKE". இருப்பினும், நான் அங்கு வேலை செய்வதை மிகவும் ரசித்தேன். எனது உண்மையான உணர்வுகளை சிறப்பாக வெளிப்படுத்த, "கரும்பு சாப்பிட கூலி வேண்டுமா? " என்பார்களே. அது போல் பிடித்து இருந்தது.  There were only about 50 staff members in the hi-tech company. Ex

Translation Tenali Rama defeating wrestler

Tenali Rama defeating the famous wrestler.  தெனாலிராமன்‌ மல்யுத்த வீரனை தோற்கடித்தல்‌.  A famous wrestler came to Vijayanagar from Delhi. He  has won many people in wrestling./  பிரபல மல்யுத்த வீரன்‌ ஒருவன்‌ டில்லியிலிருந்து விஜய நகரத்துக்கு வந்தான்‌. அவனோ பலரை மல்யுத்தத்தில்‌ வென்று பரிக பெற்றவன்‌.  He met King Krishna Devaraya. He told about his heroic deeds. /  மன்னர்‌ கிருஷ்ண தேவராயரைச்‌ சந்தித்தான்‌. தன்‌ வீரதீர செயல்களைச்‌ சொன்னான்‌.  “I have come to compete with the wrestlers in your country. Tell me who will clash with me tomorrow?,” he asked. /   “தங்கள்‌ நாட்டிலுள்ள மல்யூத்த வீரர்களுடன்‌ போட்டியிட வந்துள்ளேன்‌. நாளை யார்‌ என்னுடன்‌ மோதுவது என்று தெரிவியுங்கள்‌” என்று கேட்டுக்‌ கொண்டான்‌.  So he called many wrestlers of his country to his palace and asked, "Who will wrestle with him tomorrow?."   அதனால்‌ தன்‌ அரண்மனையில் உள்ள பயில்வான்கள்‌ பலரை அழைத்து,  “இவருடன்‌ நாளை மல்யுத்தம்‌ செய்யுங்கள்‌” என்று கேட்டார்‌. No one came before for that. "We cannot wrestle wit

Sandwich COUNSELLING A 35 YEAR OLD ENGINEER

sandwich version 1 - COUNSELLING A 35 YEAR OLD ENGINEER. THIS IS A TRUE LIFE INCIDENT FROM EZHILARASAN VENKATACHALAM'S  LIFE.  /  இது எழிலராசன் வெங்கடாசலத்தின் வாழ்க்கையில் நடந்த ஒரு உண்மை சம்பவம். Sandwich COUNSELLING A 35 YEAR OLD ENGINEER and my ex English student or SISYA (2010) and restoring his shipwrecked life. / 35 வயது பொறியாளர் மற்றும் எனது முன்னால் ஆங்கில மாணவர் (அ)  சிஷ்யனின்ண திசைமாறிய வாழ்க்கையை பேசிப் பேசியே மீட்டு கொடுத்த நிகழ்வு (2010) OLD VERSION Around Dec 2009, for almost 20 days I was pumping positive thinking into one of my sishya whom I liked  very much . / டிசம்பர் 2009 வாக்கில், கிட்டத்தட்ட 20 நாட்களுக்கு, நான் என் சிஷ்யனின் மூளைக்குள் மிகுந்த முயற்சியுடன் நேர்மறை சிந்தனைகளை (positive thinking) விதைத்துக் கொண்டு இருந்தேன்.  He has lot of reverence towards me as a Guru. He had learnt English from me for about four months, a year ago. / அவர் என்னை ஒரு  நல்ல குருவாக  கருதி, என்னிடம்  பயபக்தியுடன் ஒரு வருடம் முன்பு சுமார் நான்கு மாதங்கள் ஆங்கிலம் கற்றுக்கொண்டா

translation Mr Bean self confidence story

Rowan Atkinson continued pursuing his dreams,​ despite all the hardships and rejections he had faced because of his looks and disorder.  ரோவன் அட்கின்சன் தனது தோற்றம் மற்றும் திக்குவாய் காரணமாக அவர் எதிர்கொண்ட அனைத்து கஷ்டங்கள் மற்றும் நிராகரிப்புகளுக்கு மத்தியிலும் தனது கனவுகளைத் தொடர்ந்தார்.  He had a significant breakthrough when he started his show, "Mr. Bean." "மிஸ்டர் பீன்" என்ற நிகழ்ச்சியைத் தொடங்கியபோது அவருக்கு குறிப்பிடத்தக்க முன்னேற்றம் ஏற்பட்டது.  Mr.Bean was a “strange, surreal and non-speaking character.”   மிஸ்டர் பீன் ஒரு "விசித்திரமான வாய் பேசாத பாத்திரம்."  OTHER WORKS OF EZHILARASAN VENKATACHALAM   He proved that even without a charming face or a heroic body, you could become one of the world’s most loved and respected actors.  வசீகரமான முகமோ ஒரு வீரனின் உடல் அமைப்போ இல்லாவிட்டாலும், நீங்கள் உலகின் மிகவும் விரும்பப்படும் மற்றும் மரியாதைக்குரிய நடிகர்களில் ஒருவராக மாற முடியும் என்பதை அவர் நிரூபித்தார். Today his net worth is more than $13

translation - Clearing broken bricks in Salem Old Bus Stand.

சேலம் பழைய பேருந்து நிலையத்தில் பாதையில் இருந்த உடைந்த செங்கற்களை நகர்த்தி வைத்தது  .. Around April 2019, I went to the Salem Old Bus Stand area to the Head Post Office to assist my mother for some work there. //  ஏப்ரல் 2019 இல், நான் சேலம் பழைய பஸ் ஸ்டாண்ட் பகுதிக்கு தலைமை தபால் நிலையத்திற்குச் சென்று இருந்தேன். அங்கு என் அம்மாவுக்கு ஒரு வேலை இருந்தது. அவருக்கு உதவியாக சென்றேன்.  Our work was not completed immediately. And we were asked to wait for long. Hence we were forced to wait for 3 to 4 hours in that area.  //  எங்கள் பணி உடனடியாக முடிக்கப்படவில்லை. மேலும் நாங்கள் நீண்ட நேரம் காத்திருக்க வேண்டி இருந்தது. எனவே நாங்கள் அந்த பகுதியில் 3 முதல் 4 மணி நேரம் இருந்தோம்.  It was lunch time and we felt hungry.  So we went to a nearby bakery and had some snacks. After that I had to attend my nature's call. //  அது மதிய உணவு நேரம். எங்களுக்கு பசி எடுத்தது. எனவே நாங்கள் அருகிலுள்ள பேக்கரிக்குச் சென்று கொஞ்சம் நொறுக்கு தீனிகளை சாப்பிட்டோம். அதன் பிறகு நான் என் இயற்கை உபாதையை கழிக்க வேண்

Translation POOVUKUL OLINTHIRUKUM song Venkatachalam

Translation POOVUKUL OLINTHIRUKUM - movie JEANS - ROMANTIC TAMIL SONG --  பூவுக்குள் ஒளிந்திருக்கும் கனிக்கூட்டம் அதிசயம்  >>The bunch of fruits hidden in the flowers are wonders! வண்ணத்துப் பூச்சிகளின்மேல் ஓவியங்கள் அதிசயம்  >>The artwork on the wings of butterflies are wonders! ---  LYRICS VIDEO துளைசெல்லும் காற்று மெல்லிசையாதல் அதிசயம்  >>The air travelling through a gap becoming sweet music is a wonder! சினிமா விமர்சனங்கள் // MOVIE REVIEW MENU குருனாதர் இல்லாத குயில் பாட்டு அதிசயம்  >>The cuckoo's song without having a guru is a wonder! அதிசயமே அசந்துபோகும் நீயெந்தன் அதிசயம் >>A wonder to amaze all the other wonders, you are my wonder! கல்தோன்றி மண்தோன்றிக் கடல்தோன்றும் முன்னாலே உண்டான காதல் அதிசயம் >>Before the existence of rocks, mud and oceans... Love was in existence, that is a wonder! பதினாறு வயதான பருவத்தில் எல்லோர்க்கும் படர்கின்ற காதல் அதிசயம் >>In the youth of everyone, in the sweet sixteen the ... Blossoming of love is a wonde